By continuing you agree to eChinacities's Privacy Policy .
Sign up with Google Sign up with FacebookQ: Funny translation from English to Chinese
Well,it's not a real question.I just read a translation and it made me laugh to tears,haha.
A: are you serious? ni shi se lei si ma? (你是瑟雷斯吗?are you Se Lei Si?)
B: no,i'm kiding. bu,wo shi ji ding.( 不,我是基 丁。no,i am Ji Ding.)
When the Chinese do it's funny
when a westerner does it it is just Dumb
dam you for pointing out our faults
philbravery:
Penny has the character for soup on her butt (big Bang Theory)
I met a girl that had a miss translated character for father on her arm
Wonder how many other wrong characters people have tattooed on them?
Sorry, my Chinese isn't quite good enough to spot the bad English/Chinese translations. Here's a few Chinese/English translations that don't quite make the grade:
diverdude1:
rofl.. xiexie mr Green Man.. reading that had me feeling gravid. at least they are honest,, cow something,,, doesn't that describe most Chinese cooking? some part of a beast fried up in a wok...
mArtiAn:
Well that IS annoying, I moved stuff from one folder into another on photobucket and it erased the pics off here. Buggered if i'm going to download them all again though.
philbravery:
don't add photos as it used to drive the Cat nuts
You can only guess what it would do to Fido
like putting peanut butter on his nose
mArtiAn:
Just kidding Phil, but i'm not gonna stop adding pics, i'm just not 100% used to using the photobucket thing. Keep erasing pics i've downloaded and it's a pain in the arse. Think i've got it now though.