The place to ask China-related questions!
Beijing Shanghai Guangzhou Shenzhen Chengdu Xi'an Hangzhou Qingdao Dalian Suzhou Nanjing More Cities>>

Categories

Close
Welcome to eChinacities Answers! Please or register if you wish to join conversations or ask questions relating to life in China. For help, click here.
X

Verify email

Your verification code has been sent to:

Didn`t receive your code? Resend code

By continuing you agree to eChinacities's Privacy Policy .

Sign up with Google Sign up with Facebook
Sign up with Email Already have an account? .
Posts: 371

Shifu

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

Q: Why do Chinese people mimic writing?

Ever noticed how Chinese people use their index finger to write in the air, on their hand or on a table to understand something or to be understood. Don't think I'm just talking about English, they paint the air for Chinese too as if reveals some mysterious, before not understood, secret and expect it to solve any communication problem. Once I had an important issue to talk with to the head of the school. One girl translated and I spent hours watching her write on the table with her finger. Talk about crazy town.

12 years 26 weeks ago in  Culture - Lanzhou

 
Answers (5)
Comments (2)
Posts: 1318

Emperor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

That's because any word in Chinese has multiple meaning. So if the meaning of the word is not explained within the context of the conversation then they have two options to explain the word: either give another example of the word that they would know the meaning for, or to draw it out so the person can understand what character they are talking about.

That's why even profession translators can't translate if the jump into the middle of a conversation. "What are they saying?" "I don't know. I don't know the full story."

GoldenBoy:

Its more than that. I'm not saying they do it for other people but for themselves.

12 years 26 weeks ago
Report Abuse
Report Abuse
12 years 26 weeks ago
 
Posts: 12

Governor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

I agree with DaBen. Moreover, I have passed many Chinese classes being taught in my school. Within the primary school Chinese classes, as well as in my own classes (at times when my Chinese co-teacher has the floor), children are encouraged to air write words and letters as a way of instruction , I supposed working towards the concept of total physical response.

Report Abuse
12 years 26 weeks ago
 
Posts: 2587

Emperor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

It's their way of visualizing the word. Remember, they have limited access to a native speaker so they are not used to hearing the word, but rather seeing it.

GoldenBoy:

not just with English with Chinese also.

12 years 26 weeks ago
Report Abuse
Report Abuse
12 years 26 weeks ago
 
Posts: 2604

Shifu

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

They may be trying to think how the word is spelled or something...kids use to do that in school during the spelling bee so they try to get a visual that way since they couldn't use paper and pencil. I'm not exactly sure why people do that also I saw a guy that mimicked everything you said with his lips. He said it's a form of shadowing and it can help you learn much faster and easier. How true is that? Not sure at all! Try it out!!

Report Abuse
12 years 1 week ago
 
Posts: 1076

Emperor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

It's simple really.  In Chinese, there are multiple meanings for each sound (and tone), but the character is a known entity.  Therefore if you say "shi" + any tone, there may be 20+ meanings, even when used in context.  To quickly relay the message, "air writing" is used to let other people know exactly what character they are referencing.  You can see this happen often especially in these two circumstances:  First, when someone is telling their family name (ex.  "Wang" is a common family name, but there are several characters for "Wang" used for family names) and second, when two people from different regions are talking, as pronunciations often differ from place to place.  Technically, a Mandarin speaker and a Cantonese speaker could communicate by "air writing" even if they don't understand each other's spoken language, because the characters are the same.

Report Abuse
12 years 1 week ago
 
Know the answer ?
Please or register to post answer.

Report Abuse

Security Code: * Enter the text diplayed in the box below
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <br> <p> <u>
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.

More information about formatting options

Forward Question

Answer of the DayMORE >>
A:  "... through ..."?  Only "through" comes to mind is "S
A: "... through ..."?  Only "through" comes to mind is "Shenzhen agent can connect you with an employer, who's authorized to hire waigouren ... and can sponsor Z visa." It's not like every 10th person you meet in Shenzhen's hood can sponsor work visa ...  The only way to change student visa to labourer one is just a regular way by: 1. Finding an employer, who'll apply for an Invitation letter; 2. Exit China and apply for Z visa in your home country's Chinese embassy; 3. Enter China in 30-days after Z visa was stamped into your travelling instrument ...As I am aware, you won't be able to switch to Working permit by remaining in China....,so make ready for a return to your home .... -- icnif77