By continuing you agree to eChinacities's Privacy Policy .
Sign up with Google Sign up with FacebookQ: If you are/were Chinese, would you get English words tattooed on your body?
Especially if you didn't really know what they meant.
Sure. Why wear track pants that say "JUICY" across the seat of the pants when you can just get that shit tattooed directly on your ass?
Maybe, I've got tattoos, (not words though) so I have no objection to them. Words not in my own language? Only if I either understood that language or I was 100% certain of the meaning, the spelling, any hidden meanings and any possible double entendres.
I am surprised some of them haven't had "Adidas" or "Nike" tattooed across themselves then tried to sell their bodies!
I'm not sure. Let me ask my Chinese self what he thinks and get back to you.
I saw girl in Lin'an, Zhejiang in her 40-tits in T-shirt with sign on her back:
'Me & my ass'.
Tattoo would be splendid!
I'd get Chinglish menu items like "Stir Fried Wikipedia", "Hot Spicy Google", or maybe "Soup", but I'd tell everyone they meant "courage"
Why not,something nice for sure.
To be honest,I am not fan of tatto.but happy to try.
Hmmm I wanted to just add a comment to the question but was not able to. It's a pretty funny question. Like.
Before tattooing became a craze, I used to tell women that asked about marriage that I want my wife to have ''Property of Ted" tattooed across their butt. That usually got me off the hook, now I'm afraid to suggest it.
I know plenty of girls with English words tattoos, but they all know their meanings.
Clothes seem to be the problem...
As a Chinese, yes I want have tattoo. I think English very good language, and also marvelous exotic!